Time-related Morphology
I came up with some more ideas on filling in the details for time-related morphology in Neimulis.
The proposal is to:
The question now is the placement of these markers. I find that putting them immediately before the tense/mood suffix is easy to pronounce. This also solves the possible conflict in the uses of <ta> because
Some examples:
Jaanuu swinof du tokuba ejitka? {jOn: seNf d TqB EjtQ.} "When did John lift the tree?"
Qii feqdof du bohtu neosaele'toftafe-q. [i: ViDf d But YOSEL'TfTV-i.} "I saw the person who has never to this day sung for me." (Note the regular phonetic shift from <ta> to <to> in the romanization.)
Jaanuu hoskec du bohtu 'saeleta. {jOn: UsKc d But SEL-T.} "John will hear the person now singing."
No examples for the "anaphoric" temporal, which is less common.
I forgot to mention that <ta> {T} has a 3rd usage (the oldest one actually): marking transient present tense on nominoids. There's no conflict provided on knows what kind of word the suffix appears on.
Specifically, temporal points of reference are involved.
The proposal is to:
- use <jitka> {jtQ} as the word for "what time" or "when", which will usually show up as <ejitka>. <jitka> is derived from <ji> {j} + <tutka> {ttQ}; this leads to
- using <ji> {j} as the "anaphoric" temporal point of reference marker. Also,
- use <ta> {T} as the "absolute" temporal point of reference marker, even if this is already used in making perfects indefinite (see my previous tag/neimulis entry).
The question now is the placement of these markers. I find that putting them immediately before the tense/mood suffix is easy to pronounce. This also solves the possible conflict in the uses of <ta> because
- when a tense/mood suffix appears, the relative position of the suffixes resolves which marker is intended, and
- the aspects not having to take tense/mood suffixes excludes the perfective, so the existing usage can't occur with them.
Some examples:
Jaanuu swinof du tokuba ejitka? {jOn: seNf d TqB EjtQ.} "When did John lift the tree?"
Qii feqdof du bohtu neosaele'toftafe-q. [i: ViDf d But YOSEL'TfTV-i.} "I saw the person who has never to this day sung for me." (Note the regular phonetic shift from <ta> to <to> in the romanization.)
Jaanuu hoskec du bohtu 'saeleta. {jOn: UsKc d But SEL-T.} "John will hear the person now singing."
No examples for the "anaphoric" temporal, which is less common.
I forgot to mention that <ta> {T} has a 3rd usage (the oldest one actually): marking transient present tense on nominoids. There's no conflict provided on knows what kind of word the suffix appears on.
Specifically, temporal points of reference are involved.